ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

  • Предупреждение/Осторожно/Примечание 1- 2
  • Общие меры предосторожности 1- 2
  • SUZUKI GSX-R750K6 (’06 -MODEL) 1–4
  • Серийный номер расположение 1- 4
  • Рекомендация по топливу 1-5
  • Топливо(для США и Канады) 1-5
  • Топливо(для других стран) 1-5
  • Масло для двигателя(для США) 1-5
  • Масло для двигателя (для других стран) 1-5
  • Тормозная жидкость 1- 5
  • Передняя вилка 1-6
  • Охлаждение двигателя 1- 6
  • Смешивание антифриза 1-6
  • Анти-заморозка/ Двигатель охлажденный 1-6
  • Жидкая сумма воды / Двигатель охлажденный 1-6
  • Процедура входа 1-7
  • Идентификация цилиндров 1- 7
  • Информационная этикетка 1-8
  • Характеристики  1- 9
  • Размеры и сухая масса 1- 9
  • Двигатель 1- 9
  • Привод 1- 9
  • Шасси 1-10
  • Электрика 1-10
  • Мощность 1-10

КОДЫ СТРАН И РАЙОНОВ
Следующие коды обозначают соответствующую страну (-и) и район (-ы).

  • E-02  U.K JS1CF111100100001
  • E-19 (GSX-R750) E.U JS1CF111100100001
  • E-19 (GSX-R750U2) E.U JS1CF211100100001
  • E-24 Australia JS1CF121300100001
  • E-03 U.S.A. (Except for California) JS1GR7KA 62100001
  • E-28 Canada JS1GR7KA 62100001
  • E-33 California (U.S.A.) JS1GR7KA 62100001 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ОСТОРОЖНО / ПРИМЕЧАНИЕ

Пожалуйста, прочтите это руководство и внимательно следуйте его инструкциям. Чтобы подчеркнуть особую информацию, символ и слова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВНИМАНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ имеют особое значение. Обратите особое внимание на сообщения, выделенные этими сигнальными словами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на потенциальную опасность, которая может привести к смерти или травме.

ВНИМАНИЕ

Указывает на потенциальную опасность, которая может привести к повреждению мотоцикла.

ПРИМЕЧАНИЕ

Обозначает специальную информацию, которая упрощает обслуживание или делает инструкции более понятными.

Тем не менее, обратите внимание, что предупреждения и предостережения, содержащиеся в данном руководстве, не могут охватывать все потенциальные опасности, связанные с обслуживанием или отсутствием обслуживания мотоцикла. В дополнение к указанным ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ, вы должны руководствоваться здравым смыслом и основными принципами механической безопасности. Если вы не знаете, как выполнить конкретную сервисную операцию, обратитесь за советом к более опытному механику.

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Правильные процедуры обслуживания и ремонта важны для безопасности механика, а также для безопасности и надежности мотоцикла.
  • Когда 2 или более человека работают вместе, обращайте внимание на безопасность друг друга.
  • Когда необходимо запустить двигатель в помещении, убедитесь, что выхлопные газы выбрасываются наружу.
  • При работе с токсичными или легковоспламеняющимися материалами убедитесь, что помещение, в котором вы работаете, хорошо проветривается и что вы следуете всем инструкциям производителя материала.
  • Никогда не используйте бензин в качестве чистящего растворителя.
    Чтобы не обжечься, не прикасайтесь к двигателю, моторному маслу, радиатору и выхлопной системе, пока они не остынут.
  • После обслуживания топливной, масляной, водяной, выхлопной или тормозной систем проверьте все трубопроводы и фитинги, имеющие отношение к системе, на предмет утечек.

ВНИМАНИЕ

  • Если необходима замена деталей, замените их оригинальными запчастями Suzuki или их эквивалентами.
  • При извлечении деталей, подлежащих повторному использованию, располагайте их упорядоченно, чтобы их можно было переустановить в правильном порядке и ориентации.
  • Обязательно используйте специальные инструменты по инструкции.
  • Убедитесь, что все детали, используемые при сборке, чистые. Смажьте их, когда указано.
  • Используйте указанную смазку, клей или герметик.
  • При извлечении аккумулятора сначала отсоедините отрицательный кабель, а затем положительный.
  • При повторном подключении батареи сначала подключите положительный кабель, а затем отрицательный, и установите крышку клемм на положительную клемму.
  • При выполнении обслуживания электрических компонентов, если процедуры обслуживания не требуют использования батареи, отсоедините отрицательный кабель от батареи.
  • При затягивании болтов и гаек головки блока цилиндров или кожуха сначала затягивайте большие размеры. Всегда затягивайте болты и гайки по диагонали изнутри наружу и с указанным моментом затяжки.
  • Всякий раз, когда вы снимаете сальники, прокладки, уплотнения, уплотнительные кольца, стопорные шайбы, самоконтрящиеся гайки, шплинты, стопорные кольца и некоторые другие детали, как указано, обязательно заменяйте их новыми. Кроме того, перед установкой этих новых деталей обязательно удалите все остатки материала.
    от сопряженных поверхностей.
  • Никогда не используйте повторно стопорное кольцо. При установке нового стопорное, заботиться, чтобы не расширять конечный разрыв больше, чем требуется, чтобы проскользнуть стопорное кольцо на вал. После установки стопорного кольца, всегда гарантировать, что она полностью вставлена ​​в паз и надежно установлен.
  • Используйте динамометрический ключ для затягивания крепежа с указанным моментом. Вытрите жир и масло, если ими смазывается нить.
  • После сборки проверьте детали на герметичность и правильную работу.
  • Для защиты окружающей среды запрещается незаконно утилизировать отработанное моторное масло, охлаждающую жидкость и другие жидкости: аккумуляторы и шины.
  • Для защиты природных ресурсов Земли правильно утилизируйте использованный мотоцикл и его детали.

SUZUKI GSX-R750K6 (’06-MODEL)

Правая сторона

Левая сторона

Различия между иллюстрациями и реальным мотоциклом могут существовать в зависимости от рынков.

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЕРИЙНОГО НОМЕРА

Серийный номер кадра или В.И.Н. (Идентификационный номер автомобиля) 1 выбит на правой стороне трубы рулевой головки. Серийный номер двигателя 2 расположен с правой стороны картера. Эти номера необходимы специально для регистрации машины и заказа запасных частей.


Топливо, масло и охлаждение двигателя рекомендации

ТОПЛИВО (ДЛЯ США И КАНАДЫ)

Используйте только неэтилированный бензин с октановым числом не менее 90 (R / 2 + M / 2).Бензин, содержащий МТБЭ (метил третичный бутиловый эфир), менее 10% этанола или менее 5% метанола с соответствующими сорастворителями и ингибитором коррозии, является допустимым.

ТОПЛИВО (ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН)

Используемый бензин должен быть оценен в 95 октанов (метод исследования) или выше. Рекомендуется неэтилированный бензин.

МАСЛО ДЛЯ ДВИГАТЕЛЯ (ДЛЯ США)

Качество масла является основным фактором, влияющим на производительность и срок службы вашего двигателя. Всегда выбирайте моторное масло хорошего качества. Suzuki рекомендует использовать моторное масло SUZUKI PERFORMANCE 4 MOTOR или аналогичное моторное масло. Использование SF / SG или SH / SJ в API с MA в JASO. Suzuki рекомендует использовать моторное масло SAE 10W-40. Если моторное масло SAE 10W-40 недоступно, выберите другой вариант согласно следующей таблице.

МАСЛО ДЛЯ ДВИГАТЕЛЯ (ДЛЯ ДРУГИХ СТРАН)

Качество масла является основным фактором, влияющим на производительность вашего двигателя и жизнь. Всегда выбирайте моторное масло хорошего качества. Использование SF / SG или SH / SJ в API с MA в JASO. Suzuki рекомендует использовать моторное масло SAE 10W-40. Если моторное масло SAE 10W-40 недоступно, выберите альтернативу в соответствии с таблицей справа.

ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ

Спецификация и классификация: DOT 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Так как тормозная система этого мотоцикла заполнена тормозной жидкостью на основе гликоля изготовителем, не используйте и не смешивайте различные типы жидкости, например, на основе силикона и нефти на основе бензина, для заполнения системы, в противном случае это может привести к серьезным повреждениям. Не используйте тормозную жидкость, взятую из старых или использованных или незапечатанных контейнеров. Никогда не используйте повторно тормозную жидкость, оставшуюся от предыдущего обслуживания, которое хранилось в течение длительного периода.

Переднее вилочное масло

Используйте вилочное масло SS-05 или эквивалентное вилочное масло.

Охлаждение двигателя

Используйте антифриз / охлаждающую жидкость, совместимую с алюминиевым радиатором, смешанную только с дистиллированной водой.

ВОДА ДЛЯ СМЕШИВАНИЯ

Используйте только дистиллированную воду. Вода, отличная от дистиллированной воды, может вызвать коррозию и засорить алюминиевый радиатор.

АНТИФРИЗ / ОХЛАЖДЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

Охлаждающая жидкость двигателя действует как ингибитор коррозии и ржавчины, а также как антифриз. Поэтому охлаждающую жидкость двигателя следует использовать постоянно, даже если температура воздуха в вашем районе не опускается до точки замерзания.
Suzuki рекомендует использовать антифриз SUZUKI COOLANT / охлаждающую жидкость для двигателя. Если это недоступно, используйте эквивалент, совместимый с алюминиевым радиатором.

Общий объем охлаждающий жидкости двигателя

Объем раствора (всего): прибл. 2 700 мл (2,9 / 2,4 US / Imp QT).Информацию о смеси охлаждающей жидкости двигателя см. В разделе «Система охлаждения» на стр. 7-2.

Смешивание антифриза и охлаждающей жидкости двигателя должно быть ограничено до 60%. Смешивание вне этого уменьшило бы его эффективность. Если соотношение между антифризом и охлаждающей жидкостью двигателя ниже 50%, характеристики ржавчины значительно снижаются. Обязательно смешивайте его выше 50%, даже если температура воздуха не опускается до точки замерзания.

Порядок выполнения

При изготовлении используются только самые лучшие материалы, и все обработанные детали обработаны в соответствии с очень высокими стандартами, но все же необходимо разрешить подвижным деталям «ВСТАВИТЬ» перед тем, как двигатель подвергнется максимальным нагрузкам. Будущие характеристики и надежность двигателя зависят от осторожности и сдержанности, проявленных в начале его эксплуатации. Общие правила таковы.

  • Соблюдайте следующие ограничения оборотов двигателя:

Начальные 800 км (500 миль): ниже 7 500 об / мин

До 1 600 км (1 000 миль): ниже 11 000 об / мин

Более 1 600 км (1 000 миль): ниже 15 000 об / мин

  • При достижении показаний одометра в 1 600 км (1 000 миль) вы можете задействовать мотоцикл в режиме полного газа.
    Однако не превышайте 15 000 об / мин в любое время.

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЦИЛИНДРОВ

Четыре цилиндра этого двигателя обозначены как цилиндры № 1, № 2, № 3 и № 4, если считать слева направо (если смотреть на сидящего на сиденье).

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

РАЗМЕРЫ И СУХАЯ МАССА

  • Полная длина 2040 мм (80.3 in)
  • Общая ширина 715 мм (28.1 in)
  • Общая высота 1125 мм (44.3 in)
  • колесная база 1400 мм (55.1 in)
  • Дорожный просвет 130 мм (5.1 in)
  • Высота сиденья 810 мм (31.9 in)
  • Сухая масса 164 кг (361 lbs) E-33,163 кг (359 lbs) Другие

ДВИГАТЕЛЬ

  • Тип Четырехтактный, с жидкостным охлаждением, DOHC
  • Количество цилиндров 4
  • Диаметр цилиндра 70.0 мм (2.756 in)
  • Ход поршня 48.7 мм (1.917 in)
  • Рабочий объем 750 cm3 (45.8 cu. in)
  • Степень сжатия 12.5 : 1
  • Топливная система Впрыск топлива
  • Воздушный фильтр Бумажный элемент
  • Система стартера Электрическая
  • Система смазки мокрого картера
  • Холостой ход 1 200 ± 100 об/мин

ЦЕПЬ ПРИВОДА

  • Сцепление мокрого многодискового типа
  • Передача 6-ступенчатая постоянная сетка
  • Схема переключения передач 1-вниз, 5-вверх
  • Коэффициент первичного снижения 1.761 (74/42)
  • Передаточные числа, низкий 2.785 (39/14)
  • 2-я 2.052 (39/19)
  • 3-я 1.714 (36/21)
  • 4-я 1.500 (36/24)
  • 5-я 1.347 (31/23)
  • Верхний 1.208 (29/24)
  • Конечный коэффициент снижения 2,647 (45/17)
  • Приводная цепь RK525ROZ5Y, 116 звеньев

ХОДОВАЯ ЧАСТЬ

  • Передняя подвеска, перевернутая телескопическая, спиральная пружина, масло демпфировано
  • Задняя подвеска Тип тяги, винтовая пружина, масло демпфировано
  • Ход передней вилки 120 мм (4,7 дюйма)
  • Ход задних колес 130 мм (5,1 дюйма)
  • Угол поворота 27 °
  • Caster 23° 45’ ?
  • Trail 97 mm (3.8 in) ?
  • Радиус поворота 3,4 м (11,2 фута)
  • Передний тормоз Дисковый тормоз, двойной
  • Задний тормоз Дисковый тормоз
  • Размер передних шин 120/70 ZR 17 M/C (58 W), бескамерная
  • Размер задних шин 180/55 ZR 17 M / C (73 W), бескамерная

ЭЛЕКТРИКА

  • Тип зажигания Электронное зажигание (Транзисторное)
  • Время зажигания 8 ° до н.э. при 1 200 об / мин
  • Свеча зажигания NGK CR9E или DENSO U27ESR-N
  • Батарея 12 В, 36,0 кС (10 Ач) / 10 ч.
  • Генератор Трехфазный генератор переменного тока
  • Главный предохранитель 30 А
  • Предохранитель 10/10/15/15/10/10 A
  • Фара 12 В, 55 Вт (H7) + 12 В, 65 Вт (H9)
  • Фонарь указателя поворота 12 В21 Вт
  • Фонарь освещения номерного знака 12 V5 W
  • Стоп-сигнал / задний фонарь LED
  • Фонарь положения 12 V 5 W x 2
  • Светодиодный индикатор спидометра LED
  • Тахометр светодиодный LED
  • Нейтральный индикатор LED
  • Индикатор дальнего света LED
  • Индикатор поворота LED
  • Индикатор уровня топлива LED
  • Давление масла / температура охлаждающей жидкости / сигнальная лампа FI LED
  • Светодиодный индикатор оборотов двигателя LED
  • Индикаторная лампа иммобилайзера LED E-02, 19, 24

ОБЪЕМ

  • Топливный бак, включая резервный 15,5 л  E-33; 16,5 л Другие
  • Моторное масло, замена масла 2 200 мл (2.3/1.9 US/Imp qt)
  • Со сменой фильтра 2 500 мл (2.6/2.2 US/Imp qt)
  • Капитальный ремонт 2 900 мл (3.1/2.6 US/Imp qt)
  • Охлаждающая жидкость 2,7 л (2.9/2.4 US/Imp qt)

Эти характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Share Button
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться
Политика конфиденциальности